Форум
Зарегистрироваться

Соответствие CEI 20-29

НАПИСАТЬ
  • Олег Сорокин

    14.12.2007 в 15:14
    Подскажите, пожалуйста, как понимать выражение "Соответствует пожаробезопасности CEI 20-29"?

  • 16.12.2007 в 15:19
    Международная электротехническая комиссия (МЭК)/International Electrotechnical Commission - IEC (англ.)/CEI (фр.) основана в 1906 г. В настоящее время МЭК включает членов более чем из 40 стран, объединенных в технических комитетах (более 70) и подкомитетах (100). МЭК издает публикации и рекомендации, которые выходят на английском и французском языках и носят статус международных стандартов. На их основе разрабатываются региональные и национальные стандарты.
  • Олег Сорокин

    17.12.2007 в 09:27
    Ok! Спасибо!
    Это все понятно, более того, я, думал, что CEI - это Common Electrical Interface. Но вот чего не знаю - так это соответствие нашим стандартам. Вот если они говорят, что Кабель соответствует пожаробезопасности CEI 20-29 - это значит:
    1. соответствует ГОСТ.......
    2. не горюч, не поддерживает горение, не дымит (Low Smoke) или еще что......
    3. .........
    Если Вы имеете информацию по такому соответствию, буду очень признателен, если поделитесь!
    Всех благ, Олег С.

  • 17.12.2007 в 15:55
    Как правило ГОСТ Р МЭК - обложечная копия стандарта IEC.
    Ищите, да обрящете среди ГОСТ Р МЭК .
  • Олег Сорокин

    18.12.2007 в 15:58
    Спасибо!
    Всех благ, Олег С.
  • Willich

    25.12.2007 в 10:44
    Может, все-таки CEI 20-22? Этот ИТАЛЬЯНСКИЙ стандарт, адаптированный под IEC/МЭК соответствует МЭК 332 (IEC 60332) "Испытания кабелей на нераспространение горения", а CEI 20-29 это аналог МЭК 228 (IEC 60228, ГОСТ 22483-77 "Жилы токопроводящие медные и алюминиевые для кабелей, проводов и шнуров")

  • 5.06.2020 в 15:09
    [Q]@бБЮРОКРАТ Международная электротехническая комиссия (МЭК)/International Electrotechnical Commission - IEC (англ.)/CEI (фр.) основана в 1906 г. В настоящее время МЭК включает членов более чем из 40 стран, объединенных в технических комитетах (более 70) и подкомитетах (100). МЭК издает публикации и рекомендации...[
    Спасибо Вам большое, БЮРОКРАТ!

    Теперь у меня вопросы по теме «Экструзия», а именно по переводу с английского. Обращаюсь как к специалистам, то есть, возможно ли такое в данном процессе? Некоторую сложность придаёт то, что документ первоначально переведён с итальянского на английский язык.
    1. Выражение выглядит так "wheel insertion by numbering (for numbered conductors)". О каком вводе колеса или барабана, может, катушки и количестве или числах идёт речь? Логически что здесь может быть? Контекст: до этой фразы речь идёт о загрузке изоляционного материала в машину и загрузке красителя по необходимости. После указанного выражения говорится о запуске экструдера.
    2. Ещё неясно: "visual control of extrusion of the leader" - осмотр формующей головки?
    3. И последнее здесь: "automatic control with an electronic device or manual with palmer of the diameter of the insulated conductor" - проверка диаметра изолированного провода с помощью электронного устройства или, допускаю, ручным способом?


    Буду Вам очень признательна!
    АА

Новое сообщение

  • Ваше имя:
  • Ваш e-mail:
  • Заголовок
  • Текст